Tuesday, 5 November 2019

Bsp forex regula o crédito dentro de 3 dias


BSP aprova a quinta onda de reformas forex MANILA, Filipinas - O Bangko Sentral ng Pilipinas (BSP) aprovou a quinta fase de reformas em seu quadro regulatório cambial para torná-lo receptivo e sintonizado com as atuais condições econômicas e facilitar o público em geral Para negociar divisas dentro do sistema bancário. O governador do BSP, Amando M. Tetangco Jr., disse em um comunicado que o Conselho Monetário dos bancos centrais fez várias alterações aos regulamentos de câmbio existentes. As alterações aprovadas às regulamentações de câmbio existentes fazem parte dos esforços contínuos dos bancos para manter o quadro regulatório de câmbio receptivo e sintonizado com as condições econômicas atuais, tornando mais fácil para o público em geral (residentes e não residentes) negociar divisas no mercado bancário Sistema e no processo, melhoram o clima global de investimento no país, afirmou Tetangco. Ele ressaltou que a nova medida visa aprimorar e facilitar o acesso das empresas às divisas para suas transações legítimas, induzindo a mudança de suas transações cambiais do paralelo para o mercado formal de câmbio externo. Este movimento também irá melhorar a captura de dados de ações e fluxos de dívida externa privada, acrescentou. Para alcançar isso, a Tetangco disse que o BSP permitiria que os empréstimos estrangeiros do setor privado não registrados fossem pagos usando divisas a serem compradas dos bancos de agentes autorizados (AABs) e suas subsidiárias ou afiliadas (AAB-forex corps) dentro de três meses Período de dezembro a fevereiro. Negócios (Artigo MRec), pagematch: 1, sectionmatch: 1 Para se qualificar para esta janela temporária, os empréstimos devem ser registrados e em circulação a partir de 30 de junho com pagamentos devidos ou a serem feitos em dezembro a fevereiro do próximo ano. Os mutuários devem enviar ao BSP um pedido até o dia 24 de novembro ou empréstimos com vencimento de 1 a 9 de dezembro e no dia 5 de dezembro para empréstimos com vencimento em 10 de dezembro e em diante. A Tetangco expandiu a lista de transações de transações correntes não comerciais para as quais o câmbio pode ser comprado livremente de AABs ou AAB-forex sem aprovação prévia do BSP para incluir o arrendamento de equipamentos de propriedade estrangeira, o reembolso de fundos de grantaid estrangeiros não utilizados e os empréstimos de empréstimos estrangeiros , O pagamento de taxas de subscrição com tarifas de taxas, incluindo taxas de corretores payableue para não residentes para ofertas públicas iniciais envolvendo ações filipinas, e liquidação por depósito de depósitos em divisas (FCDU) pela Philippine Deposit Insurance Corp. (PDIC) contra bancos que cessaram suas operações. O chefe da BSP acrescentou que a nova medida também tornaria mais fácil para os residentes e não residentes negociar em câmbio com o sistema bancário e, no processo, oferecer maior confiança no mercado. Espera-se que esse objetivo libere, simplifique e esclareça as regras e procedimentos de câmbio existentes, afirmou Tetangco. Segundo ele, as novas regras permitiriam aos AABs e AAB-forex venderem câmbio para pagamento antecipado de importações, independentemente do valor sem aprovação prévia do BSP, mas sujeito aos requisitos padrão do documento. Também levaria os requisitos para remeter para dentro os benefícios de alienação de dividendos dos investimentos externos financiados por câmbio comprado de AABs ou AAB-forex e reinvestir esses fundos dentro de 30 dias bancários a partir do recebimento. Tetangco disse que a nova medida também levanta o requisito de converter em pesos o financiamento estrangeiro de investimentos de capital estrangeiro direto para se qualificar para registro com o BSP e, ao mesmo tempo, isento do requisito de aprovação prévio do BSP, empréstimos estrangeiros da FCDU que financiariam projetos de infra-estrutura incluídos no Lista de projetos governamentais de Parceria Público-Privada (PPP) dos governos. No entanto, ele explicou que esses empréstimos teriam que ser registrados posteriormente com o BSP para se qualificarem para serviços usando câmbio para serem comprados pelo corpo AABsAAB-forex. Além disso, o BSP também concordou em incluir atividades de microfinanças na lista de projetos elegíveis para financiamento estrangeiro de acordo com a Seção 25 do Manual de Regulamentos sobre Transações cambiais. Da mesma forma, a medida também levanta o período de três dias dentro do qual o câmbio comprado para pagamentos de importação e depositado em contas da FCDU deve ser remetido para o beneficiário offshore e também levanta o requisito de aprovação BSP anterior para extensões além de um ano da validade de cartas de Crédito (LCs). No entanto, ele esclareceu que LC com condições de pagamento de mais de um ano contados a partir da data de embarque inicial são cobertas pelo manual de câmbio que rege empréstimos estrangeiros. Tetangco disse que o BSP ficaria vigilante e está pronto para atuar para manter o mercado cambial estável. Não obstante as novas regras, espera-se que os bancos adotem práticas seguras e sólidas em suas transações cambiais e negócios com clientes ou outras contrapartes, disse o chefe do BSP. Em outubro do ano passado, o Conselho Monetário dos BSP aprovou a quarta fase da liberalização do câmbio, onde aumentou o limite de compras em dólares e relaxou os requisitos documentais. O banco central elevou o limite de compras cambiais de balcão por residentes filipinos de bancos credenciados para 60.000 de 30.000. Também permitiu que turistas e filipinos residentes no exterior recontivessem seus pesos em até 5.000 de 200 nos aeroportos e outros portos de saída sem precisar mostrar a prova de que eles venderam seus dólares para pesos quando chegaram pela primeira vez. Também permitiu que os importadores comprassem até 1 milhão em vez de 100.000 em bancos credenciados para fazer pagamentos antecipados por suas compras. Do mesmo modo, os empréstimos em moeda estrangeira do setor privado registrados no banco central podem ser pagos antecipadamente sem a aprovação prévia do BSP, desde que haja um aviso de intenção de pré-pagamento enviado ao BSP pelo menos um mês antes da data-limite de pagamento e um BSP A carta de inscrição é apresentada ao banco de venda. A liberalização também aumentou o valor que cada investidor pode comprar todos os anos para investimentos externos ou investimentos em títulos de dívida para 60 milhões de 30 milhões. Em janeiro de 2009, o BSP aprovou a terceira onda de reformas cambiais em que os bancos já não eram obrigados a enviar aos relatórios BSP sobre a venda de moedas estrangeiras para entidades que desejassem investir no exterior. Em 2007, o BSP aprovou as primeiras e segundas ondas de medidas de liberalização de ecxhange estrangeiras aumentando os limites de câmbio em compras de dólares de residentes e os investimentos externos sem documentação para moderar o aumento do peso. Regulamentos Regulamento Assunto: Reformas na Bolsa de Valores Quadro Regulatório De acordo com a Resolução do Conselho Monetário nº 1455, de 20 de dezembro de 2007, que aprova certas reformas para liberalizar ainda mais as regras e regulamentos cambiais, as seguintes disposições da Circular nº 1389 de 13 de abril de 1993, conforme alterada, Circular nº 388 de 26 de maio 2003, Circular de 9 de agosto de 2001, Circular de 24 de janeiro de 2002, conforme alterada, e Circular de 9 de fevereiro de 2004 são ainda alteradas, conforme segue: Seção 1. Outras emendas à Circular nº 1389 de 13 de abril 1993, conforme alterado. A seção 2 passa a ter a seguinte redação: ldquoSection 2. Vendas de câmbio por parte de AABs, NBBSEs e seu SubsidiaryAffiliate Forex Corporações para transações não comerciais. Os AABs, as entidades não controladas do Bank Bangko Sentinel ng Pilipinas (NBBSEs) e suas empresas de Forex subsidiárias subsidiárias podem vender divisas aos residentes para cobrir os pagamentos a beneficiários estrangeiros para fins de conta corrente não comerciais (por exemplo, despesas educacionais, despesas médicas, despesas de viagem E salários de expatriados estrangeiros), sem necessidade de aprovação prévia do Bangko Sentral ng Pilipinas, sujeito aos seguintes requisitos e diretrizes documentais: a. Para vendas que não excedam US30,000 - Aplicação para compra de divisas usando o formato prescrito b. Para vendas superiores a US30,000 - Aplicação para comprar câmbio usando o formato prescrito e suportado por documentos especificados nas regras existentes. Para venda de divisas, independentemente do valor, para o pagamento de obrigações não comerciais que sejam empréstimos em moeda estrangeira ou relacionados ao investimento estrangeiro, os documentos prescritos nas regras existentes serão aplicáveis. NBBSEs, incluindo corporações Forex, não devem vender câmbio para: a. Não residentes e b. Residentes para ndash 1) Aplicações de investimento (domésticas ou no exterior), incluindo repatriamento de capital e remessa de lucros e dividendos neles 2) Pagamento de obrigações de câmbio para residentes que não sejam AABs 3) Pagamento de obrigações de empréstimos em moeda estrangeira não registrados a instituições financeiras não residentes . Contudo, os compromissos pendentes de registro não registrados a partir de 27 de outubro de 2000 podem continuar a ser atendidos por corporações de divisas. 4) Pagamento de empréstimos FCDU não elegíveis para atendimento com divisas compradas no sistema bancário. No entanto, os empréstimos da FCDU em circulação a partir de 27 de outubro de 2000 podem continuar a ser atendidos por empresas de divisas. Os AABs não devem vender câmbio aos residentes para pagamento de obrigações de câmbio para residentes que não sejam AABs. B. A seção 8 passa a ter a seguinte redação: quotSection 8. Modos de pagamento das importações. Os AABs podem vender câmbio para pagamentos de serviços para importações de acordo com qualquer dos seguintes arranjos sem aprovação prévia do BSP, de acordo com o disposto nas Seções 9 a 13: 1. Carta de Crédito (LC) 2. Documentos Contra Pagamento (DP) 3. Documentos Contra Arranjo de Aceitação (DA) 4. Arranjo de Conta Aberta (OA) 5. Remessa direta (DR) e 6. Pagamento antecipado. rdquo C. Os itens 3 e 4.a da Seção 11 devem agora ler, respectivamente, da seguinte forma: ldquo3. Extensões. Os pagamentos após a data de vencimento original para as importações DAOA devidamente reportadas podem ser permitidos sem aprovação prévia do BSP, independentemente da freqüência de extensão, desde que o período acumulado das extensões não exceda 360 dias a partir da data BLAWB. rdquo ldquo4. Mecânica dos Relatórios. uma. Os importadores devem apresentar, através de cópias AAB da fatura comercial pertinente, BLAWB e, se aplicável, permissão de importação com base na qual o AAB deve reportar ao BSP o mesmo que o arrendamento DAOA de acordo com o referido item 10.rdquo D. A seção 12 deve agora Leia o seguinte: ldquoSection 12. Direct Remittance. Os AABs podem ser atendidos dentro de 29 dias corridos após a data de embarque, pedidos de remessa direta de pagamentos de importação após a apresentação dos documentos de envio originais completos, de acordo com as regras existentes e, se aplicável, autorização de importação, para itens regulados emitidos por agências governamentais interessadas. Se o dia 29 for num dia não bancário, o dia bancário seguinte será aplicável e a importação ainda será considerada DR. rdquo E. A Seção 13 passa a ter a seguinte redação: ldquoSection 13. Pagamento antecipado. Os AABs podem vender câmbio para importadores de até US $ 100,000 ou seu equivalente sem aprovação prévia do BSP para o pagamento antecipado parcial ou total das importações, sujeito à apresentação pelos importadores ao banco de venda de documentos prescritos. Os bancos de câmbio são obrigados a denunciar essas transações para o Departamento Internacional BSP nos termos prescritos. Todos os pedidos de compra de câmbio em excesso de US $ 100.000 ou o equivalente ao pagamento antecipado de importações devem ser arquivados diretamente com o BSP para aprovação. rdquo F. A Seção 14 passa a ter a seguinte redação: ldquoSection 14. Outros Arranjos de Importação. Os acordos de importação que não envolvem pagamentos usando divisas compradas do sistema bancário também são permitidos sem aprovação prévia do BSP. Estes incluem: 1. Importações autofinanciadas (sem dólar). Estas são importações financiadas por contas de depósito em moeda estrangeira do importadorququos ou as enviadas por fornecedores no exterior para as quais nenhum pagamento em divisas será feito de imediato ou potencial. 2. Importações na base de consignação. Estas são importações por produtores de exportação de matérias-primas e acessos de fornecedores de fornecedores estrangeiros no exterior para o fabrico ou processamento de produtos destinados à exportação para os compradores de fornecedores estrangeiros. Estes devem incluir também o equipamento de máquinas e as peças sobressalentes expedidas ao fornecedor local do fabricante para eventual reexportação para o expedidor, desde que o equipamento envolvido seja utilizado apenas no âmbito do processamento de produtos para exportação. rdquo G. O ponto 27 passa a ter a seguinte redação: Segue: ldquoSection 27. DrawdownAvailment on Loans. Os empréstimos destinados a serem atendidos usando divisas compradas no sistema bancário devem cumprir as seguintes condições de procedimento para retirada: 1. O produto do empréstimo destinado a financiar os custos locais deve ser remetido e vendido para pesos no sistema bancário ou depositado no mutuário. As contas FCDUOffshore pendentes Venda de pesos e utilização de fundos. 2. Os montantes destinados a financiar custos cambiais não podem ser remetidos para dentro, mas podem ser pagos diretamente ao beneficiário do provedor não residente em questão ou depositados em uma conta offshore pendente de utilização de fundos. A seção 30.2 passa a ter a seguinte redação: quot2 . As seguintes garantias, incluindo a tomada de controle de risco e acordos similares, para conta do setor privado não devem exigir aprovação e registro prévios do BSP, mas devem ser reportados ao BSP pelos AABs como beneficiário do emissor usando o formulário prescrito para ser elegível para serviço usando câmbio Adquirido do sistema bancário em caso de incumprimento pelo principal devedor: a. Garantias a serem emitidas por bancos locais e outras instituições financeiras, incluindo instituições financeiras governamentais, a favor de não residentes, tais como: 1) Garantias de pagamento (por exemplo, títulos de oferta, obrigações de desempenho, títulos de pagamento antecipado) e 2) Garantias para garantir obrigações internacionais De residentes que não participam da natureza de um empréstimo estrangeiro. B. Garantias a serem emitidas por bancos estrangeiros e instituições financeiras, bem como por outras entidades estrangeiras para garantir empréstimos em pesos empréstimos de FCDU autorizados nos termos da Sec. 24.4. O produto das garantias em que o beneficiário é residente deve ser remetido e vendido para o sistema bancário. Como pré-requisito para a emissão de garantias ao abrigo do item a, os seguintes documentos devem ser submetidos ao garante: 1. Documentos de registro do responsável doméstico com a Comissão de Valores Mobiliários (para empresas de parceria) ou com o Bureau of Domestic Trade (para empresa de propriedade individual ). 2. Contrato e outros documentos que sirvam de base para a emissão da garantia. rdquo I. A seção 44 não deve ler o seguinte: ldquoSection 44. Investimentos externos por residentes filipinos. Um residente pode investir apenas se: 1. os investimentos são financiados por retiradas das contas de investidores residentes da FCDU ou 2. os fundos a serem investidos não estão entre aqueles que precisam ser vendidos para AABs por pesos ou 3. os fundos a serem investidos são Provenientes de AABs, mas em quantidades inferiores a US30 milhões por investidor por ano. É requerido um pedido de compra de divisas para investimentos externos, seja ou não antes da aprovação Bangko Sentral ng Pilipinas, deve ser acompanhado dos documentos especificados nas regras existentes. Para fins desta seção, os investimentos em notas de títulos denominados em moeda estrangeira da República das Filipinas (ROP) ou outras entidades filipinas são considerados investimentos externos. Os investimentos externos por residentes (excluindo bancos) financiados com divisas compradas de AABs em valores superiores a US $ 30 milhões por investidor por ano devem exigir aprovação prévia e registro pelo Bangko Sentral ng Pilipinas, desde que a compra de divisas para investimentos externos por meio de gestão ou As contas fiduciárias (que não sejam fundos comuns) devem ser consideradas como parte das compras cambiais pelo principal ou pelo fideicomitente de tais contas para determinar o cumprimento dos limites. Investidores Qualificados (QIs) podem aplicar com o BSP para um maior limite de investimento anual anual. Para os fins desta seção, os QIs devem ser limitados ao seguinte: as empresas de seguros e pré-necessidades, os fundos de reserva coletiva, seja em estrutura corporativa ou contratual, como fundos de investimento, fundos fiduciários de investimento unitário e seguro variável, pensão ou aposentadoria pública ou privada ou Fundos de previdência e outras entidades e fundos que o BSP pode determinar como QI com base em fatores como sofisticação financeira, tamanho e regularidade das transações financeiras, patrimônio líquido e tamanho dos ativos que estão sendo gerenciados. A aplicação de fundos compartilhados coletivos e previdência, aposentadoria e fundos de previdência para um maior limite anual de investimento externo pode ser efetuada por meio de seu próprio conselho de administração ou por meio de seu administrador fiduciário. A troca de divisas adquirida ou recebida pelos residentes como benefícios de dividendos ou desinvestimentos de investimentos externos financiados por divisas compradas de AABs deve ser remetida para dentro dentro de 15 dias bancários a partir da data de recebimento e vendida por pesos através de AABs dentro de três (3) dias bancários a partir do recebimento nas Filipinas. Os AABs devem informar as compras de divisas da BSP para investimentos externos por residentes mensalmente usando o formulário prescrito. rdquo J. Os itens b e e da Seção 72.1 (Transações Autorizadas de Thrift Banksrsquo FCDUs) devem agora ler-se da seguinte forma: ldquob. Depósito, independentemente da maturidade, com bancos estrangeiros no exterior, OBUs e outros FCDUsEFCDUsrdquo ldquoe. Obter empréstimo, independentemente do vencimento, de EFCDUs, bancos estrangeiros no exterior e OBUs, sujeito às regras existentes sobre empréstimos em moeda estrangeiros. Empréstimos, em vencimento de curto prazo, de outras FCDUsrdquo Seção 2. Alterações aos Requisitos de Requisitos e Requisitos de Documentação para a Venda de FX por Bancos para Transações Comerciais A. Os itens 1 e 2.a da Circular de 9 de fevereiro de 2004 passam a ter a seguinte redação: ldquo1. Os Bancos de Agentes Autorizados (AABs) após o recebimento de seus importadores-clientes, os documentos de envio originais sob documentos contra aceitação (DA) e conta aberta (OA) devem denunciar o mesmo em Taxas de Crédito de Imposto 10 (LCs) Abertas e Avanços e Extensões de Importação DAOA E, mediante o seu pagamento, nos termos do Anexo 11 (Pagamentos de Importação), ambos os Planos do Formulário FX 1 (Relatório Consolidado sobre Ativos e Passivos Cambiais) 2. Dentro de cinco (5) dias bancários após o final da semana de referência, a cópia impressa do O seguinte deve ser enviado ao Departamento Internacional BSP (ID): a. Anexo 10 do FX Formulário 1, juntamente com uma cópia da fatura comercial, conhecimento de embarque (BL) ou conta aérea (AWB) e outros documentos apropriados exigidos na Circular BSP de 24 de janeiro de 2002, conforme alterada, para as importações de DAOA superiores a US50 , 000 ou seu equivalente, para fins pós-auditoria e validação. No entanto, o BSP reserva-se o direito de exigir a apresentação de cópias do envio e outros documentos apropriados para as importações de DAOA abaixo de US50,000 ou seu equivalente, conforme justificado e o item B. O item Ib da Circular de 24 de janeiro de 2002, conforme alterado, deve Agora leia o seguinte: ldquob. Todos os documentos de envio originais, o Bill of Lading (BL) ou Airway Bill (AWB) e a Fatura devem ser carimbados pelo banco de emissão do banco de relatórios com o nome e o modo de importação do banco (ou seja, LC, DP ou DA), se o FX foi vendido ou não . Os oficiais de banco autorizados devem realizar uma certificação que os documentos originais foram apresentados e devidamente marcados. Esta certificação deve ser mantida pelo banco de estampagem juntamente com os documentos de expedição fotocopiados e disponibilizada para a verificação BSP. rdquo C. O item Ic1.2 da Circular-Carta de 24 de janeiro de 2002, conforme alterada, passa a ter a seguinte redação: ldquo1.2 . Certificação do banco de emissão do banco assinado pelo assinante autorizado do bankrsquos (endereçado a bancos de venda FX individuais), indicando o seguinte: i. Montante das obrigações comerciais em circulação incorridas ii. Montante de FX destinado a ser comprado e iii. Número de referência do banco (BRN) para DA. rdquo D. É excluído o item 1.c.1.3 da Circular de 24 de janeiro de 2002, conforme alterada. E. O inciso II da Circular de 24 de janeiro de 2002, conforme alterada, passa a ter a seguinte redação: ldquoII. Importações sob Remessa direta (DR) ou Acordo de conta aberta (OA) a. Para as importações de acordo com a OA, o importador-cliente deve apresentar ao seu banco declarante cópias originais dos documentos de remessa, incluindo um BL original ou uma das cópias originais de carbono dos AWBs, para carimbar o nome do banco, BRN e OA como modo de importação. O oficial do banco autorizado deve apor sua assinatura nos documentos originais de envio devidamente carimbados, certificando que documentos originais foram apresentados e que nenhum FX foi vendido. Para importações sob DR, o importador-cliente deve apresentar diretamente ao banco de venda os mesmos documentos de envio originais para o carimbo do ldquoFX SOLDrdquo aquando da compra do FX. B. Os bancos podem vender o FX para importações DR ao importador-cliente sujeito à apresentação pelo importador-cliente de todos os documentos de envio originais citados no item II. a acima. O banco de vendas deve carimbar ldquoFX SOLDrdquo nos documentos de envio originais após a venda do FX. C. Os bancos podem vender a FX para as importações de OA devidamente reportadas para o importador-cliente, de acordo com as seguintes condições: 1. Caso o banco de venda seja também o banco de relatórios, o importador-cliente deve apresentar os documentos de remessa originais devidamente marcados como no item II. a acima. 2. Caso o banco de venda não seja o banco de relatórios: 2.1. O importador-cliente deve apresentar os documentos de envio originais devidamente carimbados, como no item II. a acima e 2.2. O banco de venda deverá gravar o ldquoFX SOLDrdquo assinado pelo assinante autorizado do bankrsquos autorizando os documentos de envio originais devidamente preenchidos e indicar o valor do FX vendido. 3. Caso o banco de vendas não seja o banco remetente: 3.1. O importador-cliente deve apresentar os documentos de envio originais devidamente carimbados, como no item II. a acima 3.2. O banco de vendas deve carimbar o ldquoFX SOLDrdquo assinado pelo assinante autorizado do banco de vendas nos documentos de remessa originais devidamente preenchidos e indicar o valor do FX vendido 3.3. O banco de vendas deve transmitir os documentos de envio originais ldquoFX SOLDrdquo devidamente carimbados que indicam o valor da FX vendido ao importador-cliente e, simultaneamente, transferir o produto da FX para o banco remetente para remessa imediata para fornecedor estrangeiro e 3.4. O banco remetente deve reportar esse pagamento de acordo com o Anexo 11 do Formulário FX 1. d. Em todos os casos, o banco de vendas não deve vender a FX a um importador-cliente além do prazo de validade da importação de OA sem ser devidamente prorrogado pelo fornecedor estrangeiro, conforme evidenciado por uma carta de extensão do fornecedor estrangeiro submetida ao banco de vendas que deveria ter sido Relatados no Anexo 10 do FX Formulário 1. Os bancos podem vender a FX para manutenção de importações de OA estendidas além de 360 ​​dias a partir da data de BLAWB mediante a apresentação pelo importador-cliente de uma carta de aprovação do BSP. rdquo F. Itens 1.e, 2. D, 3.d, 4.b, 5.b e 6.a da Circular de 9 de agosto de 2001 devem ler-se como segue: lquococopia da fatura comercial original (a transmissão eletrônica pode ser permitida desde que os detalhes nele correspondam No BLAWB original) rdquo Seção 3. Alterações aos Requisitos de Documentação para a Venda de FX por Bancos de Agentes Autorizados (AABs) Entidades Supervisionadas Não-Bancadas do BSP (NBBSEs) e suas Subsidiárias Empresas de Forex para Afiliados para Transações Não Comerciais Anexo B do Circular No . 388, de 26 de maio de 2003, conforme alterada, passa a ter a seguinte redação: REQUISITOS MÍNIMOS DE DOCUMENTAÇÃO PARA A VENDA DE FX PARA FINS NÃO COMERCIAIS POR BANCOS AUTORIZADOS DE AGENTES (AABs) ENTIDADES NÃO SUPERIORES SEM BANCO BSP (NBBSEs) E SUAS SOCIEDADES FOREX SUBSIDIÁRIAS FOREX A. Venda de câmbio para fins não comerciais de acordo com a Seção 2 da Circular nº 1389 de 13 de abril de 1993, conforme alterada 1. Empréstimos em moeda estrangeira de médio prazo (com vencimentos originais superiores a 1 ano) 1.a. Carta de inscrição do BSP e Acompanhamento do Programa de Pagamento de Principal e de Juros sobre os Créditos Externos registrados no BSP (Anexo RA-2) e, se for o caso, ldquoSchedule of Payments for Fees amp Other Charges on BSP Registered Foreign Loanrdquo (Schedule RA-2.1). O FX que vende AABNBBSEForex Corporation deve preencher devidamente os originais dos horários adequados para registrar a venda FX e 1.b. Cópia da declaração de cobrança do credor. Os valores que podem ser comprados devem ser limitados aos montantes em vencimento nas datas de vencimento previstas, indicadas na carta de registro. A remessa de compras adquiridas deve coincidir com as datas de vencimento das obrigações a serem atendidas, a menos que seja aprovado de outra forma pelo BSP 2.a. BSP carta-autoridade para o mutuário para comprar FX para atender a contas de empréstimos específicos e, quando aplicável, o ldquoSchedule de compras de câmbio do sistema bancário Systemququo. O FX que vende a AABNBBSEForex Corporation deve registrar as datas e os montantes de FX vendidos na carta-autoridade BSP original ou quando houver um cronograma para compras de FX, no original desse cronograma e 2.b. Cópia da declaração de cobrança do credor. Os valores que podem ser comprados devem ser limitados ao saldo não utilizado da autoridade de carta. A remessa de compras adquiridas deve coincidir com as datas de vencimento das obrigações a serem atendidas, a menos que seja aprovado de outra forma pelo BSP 2. Lançamentos de moeda estrangeira de curto prazo (com prazo de vencimento original de 1 ano) a. Empréstimos de credores offshore (bancos e não bancos) 1.a. Aprovação BSP ou carta de registro mostrando termos de empréstimo e mutuários recebendo cópia do relatório sobre empréstimos de curto prazo submetidos ao Departamento Internacional (ID) do BSPrsquos. O FX que vende a AABNBBSEForex Corporation deve carimbar ldquoFX SOLDrdquo, as datas de venda e os valores envolvidos na carta de registro original BSP e 1.b. Cópia da declaração de cobrança do credor. Os valores que podem ser comprados devem ser limitados a: (a) valores previstos na aprovação ou na carta de inscrição do BSP ou (b) o saldo devedor do empréstimo indicado no relatório, o que for menor. A remessa de compra adquirida deve coincidir com as datas de vencimento das obrigações a serem atendidas, a não ser que seja aprovado de outra forma pelo BSP. B. Empréstimos de FCDUsOBUs 1.a. Aprovação BSP ou carta de registro que mostre os termos do empréstimo ou certificação do banco mutuante sobre o valor pendente. O FX que vende AABNBBSEForex Corporation deve carimbar ldquoFX SOLDrdquo, as datas de venda e os valores envolvidos na carta de registro ou declaração bancária original do BSP e na certificação bancária e 1.b. Cópia da declaração de cobrança do credor. Os valores que podem ser comprados devem ser limitados a: (a) montantes registrados na aprovação da BSP ou na carta de inscrição ou (b) o saldo devedor do empréstimo indicado na certificação bancária, o que for menor. A remessa de compras adquiridas deve coincidir com as datas de vencimento das obrigações a serem atendidas, a menos que seja aprovado de outra forma pelo BSP 2.a. Para empréstimos que não exigem o cadastro de aprovação BSP, Nota Promissória (PN) certificada como cópia verdadeira pelo Chefe do Departamento de Empréstimos do banco de empréstimos e certificação do banco mutuante: i. Sobre o montante principal ainda pendente ii. Que o empréstimo é elegível para manutenção com a FX comprada do sistema bancário de acordo com os regulamentos existentes iii. Que o empréstimo foi utilizado para financiar transacções comerciais (bem como custos pré-exportação no caso de empréstimos FUPU de exportadores) do mutuário e iv. A data em que a conta do empréstimo foi reportada ao departamento de departamentos BSP apropriado nos formulários prescritos. Isso pode ser dispensado para novos empréstimos que podem não ter sido reportados até a BSP a partir da data do pedido de compra de FX. O FX que vende AABNBBSEForex Corporation deve carimbar ldquoFX SOLDrdquo, a data de venda e os valores envolvidos na certificação original do banco mutuante e 2.b. Cópia da declaração de cobrança do credor. As quantidades que podem ser compradas devem ser limitadas aos montantes previstos na certificação bancária ou PN, o que for menor. A remessa de compra adquirida deve coincidir com as datas de vencimento das obrigações a serem atendidas, a não ser que seja aprovado de outra forma pelo BSP. Nota: Para as obrigações de empréstimos em moeda estrangeira não registradas para instituições financeiras não residentes e empréstimos FCDU não elegíveis para serem atendidos com a FX comprada do sistema bancário em aberto a partir de 27 de outubro de 2000, mas que pode ser atendida por corporações Forex, cópias dos seguintes documentos devem Ser exigido: a. Acordo de empréstimo, notas promissórias e b. Declarações de cobrança do credor. Pagamentos relacionados a Garantias e Arranjos Similares, incluindo Arreglos de Requisitos de Risco Obrigações de FX resultantes decorrentes de garantias e acordos similares, incluindo Arranjos de Requisitos de Risco (RTO) que não envolvem empréstimos estrangeiros da FCDU Cópias de: a. Contratos de acordos abrangidos pelo regime garantido b. Carta de Crédito em Espera (SLC) ou contrato de garantia c. Aviso de prova de obrigorias originais de inadimplência e credorrsquos convocam a garantia e d. Declaração de faturamento do garante do banco não residente ou local Pagamentos relacionados a sistemas de Financiamento de Construção-Operação e de Financiamento Similares com Arranjos de Transferência b. Investimentos diretos de capital estrangeiro a. BSRD b. Fotocópia de Prova de Venda ou documentos relevantes que mostrem o montante a repatriar em caso de dissolução, redução de capital, prova de distribuição de ativos de bancos, como demonstração do patrimônio líquido para liquidação c. Fotocópia de Liquidação do departamento apropriado do Setor de Supervisão e Exame do BSP (para bancos), ou da Comissão de Seguros (para companhias de seguros), do Departamento de Energia ou da National Power Corporation (para empresas de gás natural e gás) d. Cálculo detalhado (Anexo 2) do montante solicitado no formato em anexo preparado pelo diretor autorizado da empresa investida e e. Fotocópia das demonstrações financeiras auditadas pertinentes 2. Remessa de Dividendos Lucros Lucros Interesses a. BSRD ou BSRD Letter-Advice b. Fotocópia da nota de dividendos PSE e Phil. Cédula central (PCD) impressão de pagamento de dividendos em dinheiro ou cálculo de juros vencidos emitidos pelo emissor da MMI ou banco c. Fotocópia da Secretaria Declaração Jurada d. Fotocópia das Demonstrações Contábeis Auditadas mais recentes e da Demonstração Financeira Intermediária cobrindo o período de declaração de dividendos (para investimentos diretos em capital estrangeiro) e. Para investimentos diretos em capital estrangeiro, fotocópia de apuramento da BSP-SES (para bancos listados não-PSE), Comissão de Seguros (para companhias de seguros), Departamento de Energia ou da National Power Corporation (para empresas de gás natural e gás). F. Detailed computation of the amount applied for in the attached format (Attachment 2). 3. Outward Investment a. Photocopy of investment proposalsubscription agreement, bondstock offering circular and such other documents showing the nature and place of the investment b. A certification that total annual outward investments have not breached the limits under existing regulations c. A written undertaking to inwardly remit the dividendsearnings or divestment proceeds from outward investments within 15 banking days from date of receipt and sell the same for pesos through AABs within three (3) banking days from receipt in the Philippines the dividendsearnings or divestment proceeds from outward investments d. Photocopy of BSP approval for outward investments funded with FX purchased from AABs exceeding the prescribed limit under existing regulations and e. Photocopy of clearance from the Insurance CommissionSecurities and Exchange Commission for investments by insurance companiespre-need corporations, as may be required under existing rules All foreign exchange purchases for non-trade transactions shall be directly remitted to the intended non-resident beneficiary or creditor bank, whose FCDU loans are eligible to be serviced with foreign exchange sourced from the banking system. Exceptions to this rule include travel funds, medical expenses abroad not yet incurred, and sales proceeds of emigrantrsquos domestic assets if emigrant is still in the country. Section 4. Reminder Clause. Notwithstanding the liberalization of foreign exchange rules and regulations, banks are reminded to adopt and adhere to safe and sound policies in undertaking their foreign exchange transactions. Section 5. Compliance with Anti-Money Laundering Rules All transactions under this Circular shall comply with existing regulations on anti-money laundering pursuant to the provisions of Republic Act No. 9160 (Anti-Money Laundering Act of 2001) dated 29 September 2001, as amended. Section 6. Repealing Clause. All rules and regulations that are inconsistent with the foregoing provisions are hereby superseded. This Circular shall take effect fifteen (15) calendar days after publication in the Official Gazette or a newspaper of general circulation in the Philippines. FOR THE MONETARY BOARD AMANDO M. TETANGCO, JR. Governor For pdf copies of signed issuances not yet posted in this website, kindly e-mail the Administrative Services Department at externalissuancesbsp. gov. ph. To facilitate retrieval of requested issuance, please indicate type and number, date, and subject.

No comments:

Post a Comment